5 Kasım 2007 Pazartesi

Translators and the Transmission of Cultural Values

  1. The translation of Koran in a way contributed to the analogy of religious pluralism and tolerance in Europe.
  2. The translation of the Gothic novels into French created such an interest that even the original works were sometimes published as pseudotranslation because translation of these novels from English became to be very prestigious, and even sometimes the works originally written in French were attributed to some renown authors of English.
  3. Although the genre "science-fiction" emerged in France, it was imported to the United States and in the 19th century it was imported back to France arising much interest and then declared to be a new genre within the framework of this language.

Hiç yorum yok: